Presente de Yemonjá... Praia da Bica - Ilha do Governador - RJ.

Presente de Yemonjá... Praia da Bica - Ilha do Governador - RJ.

quinta-feira, 11 de agosto de 2011

Cânticos à Omulú ( Atótóo! Omolú Olúkú a jí béèrù sápadà!)

A jí dàgòlóònòn kí wa sawo orò
Dàgò ilé ilé, dàgòlóònòn kí wa sawo orò,
Dàgò ilé ilé

TRADUÇÃO:

Ao acordar pedimos licença ao senhor no caminho
aquele a quem fazemos o culto tradicional, dê licença
a nossa casam, que pede licença no caminho a quem nós
fazemos o culto tradicional.


Onílè wà àwa lésè Òrìsà, opé ire
Onílè wà a lésè Òrisà opè ire,
E kòlòbó e kòlòbó sín sín, sín sín
Kòlòbó e kòlòbó e kòlòbó sín sín
Sín sín kòlòbó e kòlòbó
E kòlòbó sín sín, sín sín kòlòbó.


TRADUÇÃO:


O senhor da terra está entre nós que cultuamos Orixá,
agradecemos felizes pelo senhor da terra estar entre
nós que cultuamos Orixá, agradecemos felizes. Em sua
pequena jarra (cabaça) ele traz feitiço (encantamento)
para livrar-nos das doenças.


Omolú pè a àwúre e kú àbò
Omolú pè a àwúre e kú àbò


TRADUÇÃO:


Omolu te pedimos senhor da sorte, que use o teu
feitiço para nos trazer boa sorte e sejas bem-vindo

Omolu te pedimos senhor da sorte, que use o teu
feitiço para nos trazer boa sorte e sejas bem-vindo.

Ó ìjeníìyà bàbá a sìn e gbogbo wa lé
Ó ìjeníìyà bàbá a sìn e gbogbo wa lé ó.


TRADUÇÃO:


Ele é o pai que castiga (aplica punições),
nós vos cultuamos, senhor, e toda a nossa casa.
Ele é o pai que castiga (aplica punições),
nós vos cultuamos, senhor, e toda a nossa casa.


Ó táálá bé okùnrin wa ki lo kun, táálá bé okùnrin
abénilórí ìbé rí ó ní je oluwàiyé táálá bé okùnrin.
Ó ní a ló ìjeníìya ajàgun tó ló ìjeníìyà olúwàiyé
táálá bé okùnrin.


TRADUÇÃO:


Ele pode descarnar (emagrecer) fazer a cabeça do homem
levá-lo embora e esculpir (-lho), ele pode definhar, morrer (o orí)
a cabeça do homem, é o executor, o que decapta a 
sua cabeça; ele é o senhor da terra, que definha e decapta
o homem; ele pode nos castigar o guerreiro que pode castigar
senhor da terra, que definha e decapta o homem.


Atótóo! Omolú Olúké a jí béèrù Sápadà!

Um comentário:

  1. Kolofé, meu pai. Sou Felipe de Angoro, moro em Brasília - DF.
    Venho parabenizar o seu blog. Tenho lido muitas coisas pela internet, mas no seu blog tenho encontrado informações muito simples e cheias de certezas. Continue escrevendo. Não nos abandone. Continue sendo mais um fiel aos ensinamentos. Olorum Mu Dopé. Asé.

    ResponderExcluir